【用戶】Alicece Chen
【年級】國三下
【評論內容】burn * up 非常生氣;使非常氣惱His undeserved win in the election really burns me up.stop by + 順便造訪,順路停留一下,中途停留一下I must stop by the supermarket and pick up some things for dinner.
【用戶】Syoka Yang
【年級】國三上
【評論內容】stop by:to make a short visit to a place or person, especially when you are on your way to somewhere else.我查到的 stop by 意思是「短暫地拜訪某地或某人,特別是指順路地」。
【用戶】我愛阿,阿愛我
【年級】
【評論內容】最佳解的 (C)stop by 解釋有錯喔!特地去查一下真的是順路到(某處)訪問,就是順道拜訪的意思。另補充:(A) burn up 燒起來、發怒生氣、發燒 ,都可以用burn up。
【用戶】米花
【年級】高二下
【評論內容】應該都可以用吧! 我的課本stop by也是解釋為停留以下是網路擷取資料,最佳解的解釋應該也沒有錯----------------------------------------Stop By短暫的拜訪或停留不管是有形的場所例如餐廳,旅館,或是無形的場所, 例如網頁,你都可以用 stop by 這個片語。比如你跟老美閒聊到你昨天去的那家餐廳不錯,他可能會問你, Which one did you stop by yesterday? 或是我說歡迎大家到我的網頁來參觀, 我就會說, You are welcome to stop by my website! 總之短留都可以用 stop by。http://dailyenglishlesson.blogspot.tw/2008/10/stop-by.html