問題詳情

7.有關詩文的解說,下列何者錯誤?
(A)「執子之手,與子偕老」,出自《詩經》,大意是:今生拉著您的手永結美好,與您永不分離白頭到老
(B)「願得一心人,白頭不相離」,出自漢代王昭君〈白頭吟〉,大意是:王昭君希望與漢元帝有情人終成眷屬
(C)「逆風如解意,容易莫摧殘」,出自唐朝崔道融的〈梅花〉,大意是:北風如果能夠理解梅花的心意,就請不要再摧殘梅花了
(D)「長相思,摧心肝」,出自唐朝李白的〈長相思〉,大意是:長久的思念啊,摧斷心肝

參考答案

答案:B
難度:適中0.689909
統計:A(355),B(6085),C(1805),D(574),E(1) #
個人:尚未作答書單:〈白頭吟〉

用户評論

黃涵煙】評論

只願得依人心,白首不分離,這簡單的話語

為新人生奮鬥,不再更新】評論

夫君司馬相如原本欲納妾,卓文君 以 〈白頭吟〉信末並附上〈訣別書〉,成功挽回夫君的心~

小魯】評論

楚調曲-白頭吟(卓文君)皚如山上雪,蛟若...

真承】評論

不是有說執子之手,與子偕老指的不是男女感情而是戰友情,只是如今都被誤用?擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。「死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老」。於嗟闊兮,不我活兮。於嗟洵兮,不我信兮。這是長期征戰在外的士兵之間,生死與共的情感。

我愛阿摩,阿摩愛我】評論

「願得一人心,白首不相離」。也就是說「老娘本來想與你白頭偕老,沒想到你卻想著吃嫩草」。原文網址:https://kknews.cc/history/l2eql49.html

林宇】評論

7.有關詩文的解說,下列何者錯誤?