問題詳情

Please accept my sincere apology. I didn’t mean what I said; it’s only a _____ .
(A)bite of lip
(B)lip service
(C)slip of the tongue
(D)tongue-twisting

參考答案

答案:C
難度:適中0.60177
統計:A(8),B(5),C(68),D(16),E(0)

用户評論

Hsu Baleng】評論

bite one's lip用來表示極力克制自己不衝口而出,忍住不說會給自己招惹麻煩的話。lip service只說空話,不辦實事。slip of the tongue說漏了嘴。tongue-twister繞口令,拗口的句子。

777-300ER】評論

slip of the tongue 是口誤 

骨頭(警 上榜)】評論

tongue twister中文:拗口令slip翻譯:滑, 滑倒;失脚, 移出正确的位置,滑走, 快速做, 溜走;迅速地做;悄悄地做, 变糟, 变糟;下降,退步, 逃离, 逃离,离开, 价值降低, 一张纸, 纸条;小纸片, 错误

骨頭(行政警特上榜)】評論

tongue twister中文:拗口令slip翻譯:滑, 滑倒;失脚, 移出正确的位置,滑走, 快速做, 溜走;迅速地做;悄悄地做, 变糟, 变糟;下降,退步, 逃离, 逃离,离开, 价值降低, 一张纸, 纸条;小纸片, 错误