【☆蔡怡臻♤●°】評論
nonsense n.(U) 胡說,胡鬧nuance n.(C,U) (色調,音調,意義,見解等的)細微差別connotation n. 含蓄;言外之意denotation n. 意義,本意,表示參考自奇摩字典
【業精於勤,事立於豫】評論
When translating product names and slogans, companies need to understand the ___32___ of other languages; otherwise, they risk offending ___33___ consumers, or worse, creating a bad image for themselves. (當翻譯產品名稱和標語時,公司需要了解其他語言上的細微差別;否則,有可能冒犯 ___33___ 消費者的風險,或者更糟糕的是,為公司造成了不好的形象。)32. (A) nonsense 廢話。(B) nuances 細微差別。(C) connotations 含意。(D) denotations 本意。