【用戶】Cloudy Cheng
【年級】大三上
【評論內容】【譯】劉廷式本來為莊稼人家,鄰居的老翁有一個女兒,與劉廷式有了婚約。後來久別幾年,劉廷式讀書中舉,便回到鄉里拜訪鄰居老翁,然而老翁卻已經過世,而他的女兒也因為疾病而失明了,整個家便得很窮困而沒有東西可吃。劉廷式派人前去提出之前的婚約,而女方之家便以疾病的緣由推辭了,仍然為人耕作,實在不敢妄想與士大夫有姻親關係。劉廷式堅持不退婚約,便說:「之前便與老翁有約了,怎麼能因為老翁過世了、子女得病目盲了而背棄呢?」於是兩家終於成婚了。找不到最後一段譯文....但應該也看的懂吧!!
【用戶】Tiff Zeng
【年級】高二下
【評論內容】瞽 ㄍㄨˇ1. 瞎眼的人。 莊子.逍遙遊:「瞽者無以與乎文章之觀。」 元史.卷一○五.刑法志四:「諸瞽者毆人,因傷致死,杖一百七,徵燒埋銀給苦主。」2. 古代的樂官。 書經.胤征:「瞽奏鼓,嗇夫馳,庶人走。」3. 沒有見識、無觀察力的人。 荀子.勸學:「故未可與言而言謂之傲,可與言而不言謂之隱,不觀氣色而言謂之瞽。」