【今年我定上!!】評論
A:譯→女主人攀著枝條,折下了最好看的一樹花,要把它贈送給日夜思念的親人。 <名詞B:譯→滿身帶香的游女們相偎破顏而笑<動詞C:譯→春天的讀書樂趣是怎樣的呢?就好像窗前長滿綠草而不剪除,那樣充滿生機,欣欣向榮一樣。<名詞D:譯→百里奚從市場上被選拔。<名詞
【Fu-Kai Chang】評論
綠滿窗前的「綠」不是指「長滿」的意思嗎(動詞)?
【Joy :) 考上國小英語】評論
不是喔!滿才是長滿,動詞喔!! 這裏的綠字意指植物的意思。