【Ellie Chen】評論
(B)不在使者之「目」(「目」指名單)※翻譯:不久,賈餘慶等以祈請使的身份到元京大都去,元軍驅使我一同前往,但不列入使者的名單。我按理應當自殺,然而仍然含恨忍辱地前去。正如古人所說:「將要有所作為啊!」到了京口,得到機會逃奔到真州,我立即把元方的虛實情況告訴淮東、淮西兩位制置使,相約他們聯兵討元。復興宋朝的機會,大概就在此一舉了。
【kk】評論
《指南錄》是南宋文天祥的詩集,共收錄四卷,約180首詩作。文天祥在宋恭帝德祐二年(1276年)出 使元營議和,被羈留北去,及至京口,脫險南歸,在出生入死的艱難處境中,所寫下的詩作, 以寄寓感懷及表明愛國的心志。其《揚子江詩》云:「幾日隨風北海游,回從揚子大江頭。臣心一片磁針石, 不指南方不肯休。」於是以《指南》為詩集名。作此序時,文天祥年41歲。