【不死鳥】評論
魏國公在至和年間,曾經以武康節度使的身份來治理過相州,便在官府的後園建造了一座“晝錦堂”。後來又在石碑上刻詩,贈送給相州百姓。詩中認爲,那種以計較恩仇爲快事,以沽名釣譽而自豪的行爲是可恥的。不把前人所誇耀的東西當作光榮,卻以此爲鑒戒。從中可見魏國公是怎樣來看待富貴的,而他的志向難道能輕易地衡量嗎?因此能夠出將入相,辛勤勞苦地爲皇家辦事,而不論平安艱險氣節始終如一。至於面臨重大事件,決定重大問題,都能衣帶齊整,執笏端正,不動聲色,把天下國家置放得如泰山般的安穩,真可稱得上是國家的重臣啊。他的豐功偉績,因此而被銘刻在鼎彜之上,流傳於弦歌之中,這是國家的光榮,而不是一鄉一裏的光榮啊。 我雖然沒有獲得登上晝錦堂的機會,卻榮幸地曾經私下誦讀了他的詩歌,爲他的大志實現而高興,並且樂於向天下宣傳敍述,於是寫了這篇文章。 尚書吏部侍郎、參知政事歐陽修記。
【Lina Rain L】評論
【彝】-15-18. 注音一式. |ˊ. 注音二式. y. 相似詞. 相反詞. 解釋. 古代盛酒的器具或宗廟常用的祭器。 彝器、鼎彝◎
【kiki】評論
不以昔人所夸者為榮,而以為戒。
【f0623230】評論
公(韓琦)在至和中,嘗以武康之節來治於相,乃作晝錦之堂於後圃。既又刻詩於石, 以遺相人。其言以快恩讎、矜名譽為可薄,蓋不以昔人所夸者為榮,而以為戒。於此見公 之視富貴為何如,而其志豈易量哉!故能出入將相,勤勞王家,而夷險一節。至於臨大事, 決大議,垂紳正笏,不動聲氣,而措天下於泰山之安,可謂社稷之臣矣。其豐功盛烈,所 以銘彝鼎而被絃歌者,乃邦家之光,非閭里之榮也。魏國公在至和年間,曾經以武康節度使的身份來治理過相州,便在官府的後園建造了一座“晝錦堂”。後來又在石碑上刻詩,贈送給相州百姓。詩中認爲,那種以計較恩仇爲快事,以沽名釣譽而自豪的行爲是可恥的。不把前人所誇耀的東西當作光榮,卻以此爲鑒戒。從中...