問題詳情

52. 文之不可絕於天地間者,曰明道也,紀政事也,察民隱也,樂道人之善也。若此者有益於天下,有益於將來,多一篇,多一篇之益矣。若夫怪力亂神之事,無稽之言,剿襲之說,諛佞之文,若此者,有損於己,無益於人,多一篇,多一篇之損矣。 (顧炎武《日知錄》)最符合上文主旨的選項為何?
(A)文章貴精不貴多
(B)為文須有益天下
(C)文章應以載道為善
(D)為文日益為道日損

參考答案

答案:B
難度:適中0.647482
統計:A(94),B(450),C(136),D(15),E(0)

用户評論

meiann】評論

請問B. C 兩個選項為何B比較好?不是一樣的意思嗎?

alismo】評論

翻譯文章不能在天地之間斷絕,是因為它可以闡明道理,記述政事、體察百姓困苦、樂於稱道別人的善行啊。像這樣,有益於天下,有益於將來。多一篇,就多一篇的好處啊。如果涉及那些怪異、鬥恨、悖亂、鬼神之事,寫無從考察的話,抄襲別人的觀點,作奉承諂媚的文字,像這樣,對自己有害,對別人無益,多一篇,就多一篇的損害啊!來源:http://wyw.5156edu.com/html/z7420m3451j1451.html

安安】評論

(D)選項翻譯【原文】為學日益,為道日損,損之又損,以至于無為。無為而無不為,取天下常以無事;及其有事,不足以取天下。【譯文】求學的人,其情欲文飾一天比一天增加;求道的人,其情欲文飾則一天比一天減少。減少又減少,到最後以至于“無為”的境地。如果能夠做到無為,即不妄為,任何事情都可以有所作為。治理國家的人,要經常以不騷擾人民為治國之本,如果經常以繁苛之政擾害民眾,那就不配治理國家了