【123】評論
再複習一次編年體:《春秋》、《左傳》、《資治通鑑》、《竹書紀年》、《漢紀》、《後漢紀》、《國榷》紀傳體:司馬遷《史記》(中國第一部紀傳體)及中國的官方正史「二十四史」國別體:《國語》
【我愛阿,阿愛我】評論
閱讀古文,尤其是先秦時期的古文如果完全不依靠古代傳注的幫助,而想讀懂它,那幾乎是不可能的。由語言發展和社會變化造成的隔閡,不同程度地阻礙了後人對古書的理解。(C)《左傳》採紀傳體,可讓原採編年紀事的《春秋》經減少理解上的隔閡 周秦時代的作品,西漢人讀起來就已感到困難。漢文帝時,訪求一個能講解《尚書》的,都很不容易。(A)周秦時《尚書》的傳注已亡佚殆盡,漢代僅能口耳相傳解說其義 秦丞相李斯編的兒童識字課本〈倉頡篇〉,至漢宣帝時,竟使「俗師失其讀」。(B)〈倉頡篇〉為兒童解說六書的造字原則,在漢代須倚賴師傅才能閱讀 漢人閱讀古書,主要依靠師傅,為了適應越來越多的人讀經的需要,就有人開始把前人傳授的古訓記錄...
【Claire Cheng】評論
俗師失其讀淺薄平庸的教師無法讀懂
【台電已上榜。謝謝阿摩友】評論
再複習一次編年體:《春秋》、《左傳》、《資治通鑑》、《竹書紀年》、《漢紀》、《後漢紀》、《國榷》紀傳體:司馬遷《史記》(中國第一部紀傳體)及中國的官方正史「二十四史」國別體:《國語》