【0101】評論
(A)唐/沈佺期/雜詩三首.其三 原文:聞道黃龍戍,頻年不解兵。可憐閨裏月,長在漢家營。 少婦今春意,良人昨夜情。誰能將旗鼓,一爲取龍城。 翻譯:早就聽說黃龍城有戰爭,連續多年不見雙方撤兵。可憐閨中寂寞獨自看月,她們思念之心長在漢營。 今晚上少婦的相思情意,正是昨夜征夫想家之情。何時高舉戰旗擂鼓進軍,但願一鼓作氣取龍城。(B)司空曙/唐/《雲陽馆與韓绅宿别》 原文:故人江海別,幾度隔山川。乍見翻疑夢,相悲各問年。 孤燈寒照雨,溼竹暗浮煙。更有明朝恨,離杯惜共傳。 翻譯:自從和老友在江海分別,隔山隔水已度過多少年。突然相見反而懷疑是夢,悲傷嘆息...