【0101】評論
(A宋/柳永/《雨霖铃·寒蝉凄切》寒蟬悽切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。執手相看淚眼,竟無語凝噎 翻譯:秋後的蟬叫得是那樣地淒涼而急促,面對着長亭,正是傍晚時分,一陣急雨剛停住。在京都城外設帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不捨的時候,船上的人已催着出發。握着手互相瞧着,滿眼淚花,直到最後也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。(B)唐/白居易/《望月有感》 共看明月應垂淚,一夜鄉心五處同 -----同看明月都該傷心落淚,一夜思鄉心情五地相...
【Kat】評論
我覺得這題的解題應該是這樣的:題意:亞里斯多德講的那句話是「友誼」(A)執手相看淚眼,竟無語凝噎 ---「愛情」(B)共看明月應垂淚,一夜鄉心五處同 ---「親情」(C)知音其難哉!音實難知,知實難逢 ---「友情」(D)莫道不銷魂,簾捲西風,人比黃花瘦 ---「愛情」