問題詳情

複選題
22 (AB) passed on (AC) bridge (AD) sorrow (AE) hope (BC) departed (BD) mechanism (BE) housed (CD) manageable (CE) fateful (DE) brought forth(AB) passed on
(AC) bridge
(AD) sorrow
(AE) hope
(BC) departed
(BD) mechanism
(BE) housed
(CD) manageable
(CE) fateful
(DE) brought forth

參考答案

答案:C,E

統計:A:44,B:20,C:85,D:37,E:67

難度:適中

用户評論

不叫賭俠的陳小刀】評論

People come to speak to those they have lost, to say the words they never got to say on that fateful day. 人們來與他們失去的人交談,說出他們在那個命運攸關的日子裡從未說過的話。

水超人】評論

On a hilltop overlooking the 2011-tsunami hit Otsuchi Town in northeastern Japan, there is a white phone booth standing all alone in the wind. The lonely “wind phone” serves to connect family members to their departed loved ones who died in the tsunami that claimed 18,000 lives. People come to speak to those they have lost, to say the words they never got to say on that fateful day.在俯瞰 2011 年遭受海嘯襲擊的日本東北部大槌町的山頂上,有一個白色電話亭孤零零地矗立在風中。這個孤零零的 "風中電話 "用於連接在海嘯中逝去的親人,海嘯奪走了 18000 條生命。人們來到這裡,與逝去的親人通話,訴說他們在那個災難性的日子裡無法說出口的話。Vocabulary:hilltop ['hiltɔp]    n.     小山頂overlook [,әuvә'luk]    vt.     1) 忽略,未注意到  2) (對不良現象等)不予理會,視而不見 俯视tsunami [tsu'nɑ:mi]    n.     海嘯hit [hit]    n.     1) 擊,打  2) 很受歡迎的人或事物,風靡一時的東西northeastern [,nɔ:θ'i:stәn]    a.     東北方的, 在東北的, 來自東北的Japan [dʒә'pæn]    n.     日本