問題詳情

三、推薦系統可以幫助讀者發掘更多館藏,主要的推薦機制有內容導向(content-based)以及協同過濾導向(collaborative filtering),請說明你對這兩種推薦機制的了解。(25 分)

參考答案

答案:B
難度:簡單0.751972
統計:A(1126),B(6579),C(582),D(462),E(0)

用户評論

Jarcon Cook】評論

《辭海》對成語“趨之若鶩”含義的解釋是: “像野鴨般成群而往,比喻很多的人爭著去,含有貶義。”      由外語教學與研究出版社和語文出版社2004年共同出版的《現代漢語規範詞典》相應的注釋是:“像成群的鴨子一樣爭先恐後地跑過去,比喻許多人爭相追逐”,並特意注明了含貶義。    由中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編纂的《現代漢語詞典》則更明確地解釋到:趨之若鶩“多比喻許多人爭著去追逐不好的事物”。    “鶩”即鴨子,中國傳統上把鴨子看成是蠢笨的象徵,因此不難看出,即使在成語的注釋中不明確指出是貶義詞,也顯然有貶義含在其中。

Wenny Hsu】評論

《漢語大辭典》、《現代漢語辭典》、解釋為「家家戶戶的人都從巷裡出來了」(大多用來形容慶祝、歡迎等盛況),而《現代漢語成語規範辭典》解釋為「眾多的人都出來了,致使小巷都空了」;《漢語成語考釋辭典》解釋作「家家戶戶的人都奔像一個地方,以致街道空蕩蕩的」,《辭海》則解釋為「很多人聚集在一起,致使街巷都空了」。    上述辭典,都把「巷」解釋為「街巷」或「街道」。其實這是誤解,「巷」字,其古義應為「住宅」的意思。古謂里中道為巷,亦謂所居之宅為巷。在現代漢語中,「巷」只指「較窄的街道」,實際上又因成語「萬人空巷」保留了「巷」的「住宅」古義,偏偏這一古義不僅不被權威辭典所揭示反而一直誤解為今義。這歧中有歧,恰恰是造成「萬人空巷使用混亂的根源。