【申益隆】評論
the lowest possible price 的意思應該比較接近"破盤價"或是"底價"所以這句話應該是用賣方口吻說:"別再跟我砍價了!這是我能給的底價了!"這詞都只在一些商業網站看,查了半天才搞懂...
【Sally Wang】評論
買方,通常出他能付的最高價賣方才是他能負擔的最"低"價 這句話是出自賣方無誤!!
【Shi Jou】評論
不要跟我討價還價了!這是我能負擔得起的盡可能低的價格。(A)盡可能低的價格(B)最可能的價格(C)可能的最低價格(D)的價格最有可能的
【winwin】評論
這應該是考形容詞的前後擺放順序最高級+adj+n