問題詳情

14 There is no sense ________ over such a petty matter.
(A)splitting hair
(B)holding water
(C)carrying the ball
(D)taking into account

參考答案

答案:A
難度:困難0.298701
統計:A(23),B(12),C(13),D(22),E(0)

用户評論

【用戶】柯文容

【年級】國三下

【評論內容】A The phrase "splitting hairs" means to argue over small points or trifles, often to the point of being pedantic.

【用戶】Ba Jaja

【年級】國三上

【評論內容】對於這樣一件小事,只做不必要的細微區分是沒有任何意義split hairsDr.eye 譯典通片語詞典

【用戶】史帝文

【年級】幼稚園下

【評論內容】14  只是那麼一件小事,幹嘛那麼吹毛求疵?A 吹毛求疵/雞蛋裡挑骨頭B 說得通/說得過去C 擔任重責大任/肩負重擔D 考慮/考量