曾子之妻之市,其子隨之而泣,其母曰:「女還①,顧反②,為女殺彘③。」妻道④市來,曾子欲捕彘殺之,妻止之曰:「特⑤與嬰兒戲耳。」曾子曰:「嬰兒非與戲也,嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也,母欺子,子而不信其母,非所以成教也。」遂烹彘也。
韓非子 〈外儲說左上〉
注釋:①女還:女,通「汝」,你。還,回去。②顧反:回來。顧,回頭。反,同「返」,回來。③彘:音ㄓˋ,豬。④道:從、由的意思。⑤特:只是。