【Sherry Chang】評論
(D)替人講情說好話,以便幫助對方達成目的。
【吳育銓】評論
例如〔詩經〕中有「周餘黎民,靡有孓遺」,如果只從字面上看,就會相信真的一個人都不剩了。所以以文害辭是錯誤的讀書態度,必須了解全部意義,還要關照有關的事實或資料,徹底了解,才是讀書之道。
【米花】評論
故說詩者,不以文害辭,不以辭害志。以意逆①志,是為得之。 ①逆:揣測。所以解說詩的人,不要拘於文字而誤解詞句,也不要拘於詞 句而誤解詩人的本意。要通過自己讀作品的感受去推測詩人的本意,這樣才能真正讀懂詩。資料來源http://blog.xuite.net/lychee93/xmu832/88076319-%E7%8F%BE%E4%BB%A3%E4%BA%BA%E8%AE%80%E3%80%8A%E5%AD%9F%E5%AD%90%E3%80%8B--%E4%BB%A5%E6%84%8F%E9%80%86%E5%BF%97%EF%BC%8C%E6%98%AF%E7%82%BA%E5%BE%97%E4%B9%8B
【貼貼樂 ( ̄︶ ̄)↗】評論
【乏善可陳】【沐猴而冠】【以文害辭】【代為說項】
【李逍遙】評論
◎下列針對成語的說明,不正確的選項★: (...
【:-)】評論
代為說項:替人說好話。