問題詳情

20. 下列何者將「Boy Scout」一詞翻譯為「童子軍」?
(A)陳本安
(B)嚴家麟
(C)吳兆棠
(D)陳濟棠

參考答案

答案:B
難度:簡單0.717391
統計:A(2),B(33),C(9),D(2),E(0)

用户評論

【用戶】kuo.fred

【年級】大一上

【評論內容】童子軍的英文是 Boy Scout,Boy是男孩,Scout則有警探、斥侯、偵查之意.在我國譯為”童子軍”,是由中國童子軍創始人嚴家麟先生所翻譯的,他覺得”軍”是指有組織、有訓練的隊伍,可表示出警探的意思,且字數又少,叫起來響亮。憑藉記憶在網路上找的,從小到大都是聽長輩口述,似乎找不到正式文本來源,如果有的人歡迎補上,謝謝。

【用戶】kuo.fred

【年級】大一上

【評論內容】童子軍的英文是 Boy Scout,Boy是男孩,Scout則有警探、斥侯、偵查之意.在我國譯為”童子軍”,是由中國童子軍創始人嚴家麟先生所翻譯的,他覺得”軍”是指有組織、有訓練的隊伍,可表示出警探的意思,且字數又少,叫起來響亮。憑藉記憶在網路上找的,從小到大都是聽長輩口述,似乎找不到正式文本來源,如果有的人歡迎補上,謝謝。