【用戶】李大同
【年級】國二上
【評論內容】溝通式教學法,強調猜測與學習者主動性,因此,錯誤的角色是正面的。文法教學法(又名翻譯文法教學法),錯誤是學習者沒模仿到,教師是專制性的。Grammar translation and Communicative Language Teaching Comparedhttps://gianfrancoconti.wordpress.com/2016/01/12/grammar-translation-and-communicative-language-teaching-compared/
【用戶】李大同
【年級】國二上
【評論內容】溝通式教學法,強調猜測與學習者主動性,因此,錯誤的角色是正面的。文法教學法(又名翻譯文法教學法),錯誤是學習者沒模仿到,教師是專制性的。Grammar translation and Communicative Language Teaching Comparedhttps://gianfrancoconti.wordpress.com/2016/01/12/grammar-translation-and-communicative-language-teaching-compared/
【用戶】Claudia ❤️
【年級】高一上
【評論內容】In CLT, errors of form are tolerated during fluency-based activities and are seen as a natural outcome of the development of communication skills. Students can have limited linguistic knowledge and still be successful communicators. The teacher may note the errors during fluency activities and return to them later with an accuracy-based activity.【參考資料:小藍 p.125】