【馬自達】評論
劍外忽傳收薊北 初聞涕淚滿衣裳卻看妻子愁何在 漫卷詩書喜欲狂白日放歌須縱酒 青春作伴好還鄉即從巴峽穿巫峽 便下襄陽向洛陽 注釋:1. 劍外:指劍門以外;薊北:指今河北省薊縣一帶,是安祿山、史思明判變的根據地;「薊」音「ㄐㄧˋ」。2. 妻子:指杜甫的老婆和兒子;愁何在:不再有憂,意謂愁容消失了。3. 漫:副詞,指隨意的;詩書:在這裡指各種書籍。4. 巴峽:在湖北省巴東縣西邊;巫峽:在四川省巫山縣東,是三峽之一。5. 襄陽:今湖北省襄陽縣;洛陽:今河南省洛陽縣。 語譯:我在劍門以南,忽然聽到了軍官收復薊北的消息;剛聽到這個消息時,真是使我高興得涕淚縱橫,沾滿了衣裳。回頭看看我的妻兒們,他們臉上的憂愁也都一掃...
【Arthur Chen】評論
答案錯了吧!!!根據教育部國語詞典卷作量詞的時候是四聲而漫卷的卷則是三聲字怎麼會是音同意異!?
【(❛◡❛)竹定風☼】評論
答案是對的