【用戶】pika
【年級】高一上
【評論內容】孟子曰:「孔子登東山(1)而小魯,登泰山而小天下。故觀於海 者難為水,游於聖人之廠工者難為言。觀水有術,必觀其瀾。日月 有明,容光(2)必照焉。流水之為物也,不盈科不行;君子之志於道 也,不成章(3)不達。」 註釋(1)東山:即蒙山,在今山東蒙陰縣南。(2)容光:指能夠容納光線的 小縫隙。(3)成章:《說文》解釋:「樂竟為一章。」由此引申,指事物達到 一定階段或有一定規模。 原文翻譯孟子說:「孔子登上東山,就覺得魯國變小了;登上泰山,就 覺得整個天下都變小了。所以,觀看過大海的人,便難以被其它 水所吸引了;在聖人門下學習過的人,便難以被其它言論所吸引 了。觀看水有一定的方法,一定要觀看它壯闊的波瀾。太陽月亮 有光輝,不放過每條小縫隙;流水有規律,不把坑坑窪窪填滿不 向前流;君子立志於道,不到一定的程度不能通達。」