問題詳情
四、克漏字測驗(請依照段落上下文意 (請依照段落上下文意,選出最適當的答案 ,選出最適當的答案)第一篇:When companies want to sell their products ___31___, they must take into considerations the languages andthe cultures in which they want to do business. When translating product names and slogans, companies need tounderstand the ___32___ of other languages; otherwise, they risk offending ___33___ consumers, or worse,creating a bad image for themselves. Companies need to be more careful in the use and translation of productnames in a different country. For example, a French company sold one of its products, a perfume called “Opium,”in the United States. Some American consumers were ___34___ by the product name. And a Japanese companywanted to import the sports drink called “Pocari Sweat” to the United States, but quickly realized that it had to___35___ the second word from the name. In Italy, a campaign for Schweppes Tonic Water, a British soft drink,translated the name as “Schweppes Toilet Water.”
【題組】31.
(A) globally
(B) locally
(C) earthly
(D) territorially
參考答案
答案:A
難度:非常簡單0.909449
統計:A(231),B(21),C(1),D(1),E(0)
用户評論
【業精於勤,事立於豫】評論
When companies want to sell their products ___31___, they must take into considerations the languages and the cultures in which they want to do business.(當公司想要在全球銷售他們的產品時,他們必須考慮拓展業務當地的語言和文化。)31. (A) globally 全球。(B) locally 當地。(C) earthly 地球的;世俗的。(D) territorially 屬地;領土。
【唐唐】評論
take into consideration(ph.)考慮到