【Lin】評論
B南呂·四塊玉·別情自送別,心難捨,一點相思幾時絕?憑闌袖拂楊花雪。溪又斜,山又遮,人去也!【譯文】 自從那天送你遠去,我心裡總是對你難捨難分,對你的滿腔思念的情意在心中縈繞。不知道要什麼時候才能與你相見,好讓我不再相思。記得送別時我斜倚著柳樹下的欄干目送你遠行。我用衣袖拂去片片像雪一樣潔白的柳絮,以免妨礙視線。然而你的身影已看不見了,只見彎彎曲曲的小溪向東流去,重重的山巒遮住了你運得的道路,心上的人他真的走遠了。【賞析】 作品表達了女子送別情人後,憑欄望遠相思企盼時的深情表露。文句雖短,但語言生動形象,巧妙地表現出了帶有思念之情的楚楚少女。女主人公送別自己的情人後,情人在心中仍駐留難忘,令...
【繼續努力】評論
(元)張可久〈殿前歡.客中〉望長安,前程渺渺鬢斑斑。南來北往隨征雁,行路艱難。青泥小劍關,紅葉湓江岸,白草連云棧。功名半紙,風雪千山。(元)關漢卿〈四塊玉──別情〉 自送別,心難捨,一點相思幾時絕。憑闌袖拂楊花雪。溪又斜,山又遮,人去也!(元)張養浩〈山坡羊.潼關懷古〉 峰巒如聚,波濤如怒,山河表裏潼關路。望西都,意躊躕。傷心秦漢經行處,宮闕萬間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦。(元) 睢景臣〈般涉調‧哨遍‧高祖還鄉〉社長排門告示,但有的差使無推故。這差使不尋俗,一壁廂納草也根,一邊又要差夫,索應付。又言是車駕,都說是鑾輿,今日還鄉故。