【西西】評論
【原文】夜行者掩目而前其手,涉水者解其馬載之舟。事有所宜,而有所不施。【譯文】黑夜走路的人,眼睛就像被東西蒙住,只好伸手摸索著走;渡江涉水的人只得將原來騎的馬裝載到船上去:事物總有它適用的範圍,也有它不適用的範圍
【盧妍蓁】評論
《淮南子·繆稱訓》:夜行瞑目而前其手, 《淮南子·說林訓》:夜行者掩目而前其手,