【Anna(鐵特運輸營業已上】評論
嘉賓,尊貴的客人。鼓,彈奏。瑟、笙,兩種樂器名。以上「呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。」兩句,引自《詩經·小雅·鹿鳴》。《鹿鳴》是歡宴賓客的詩篇,作者在這裏表達自己期待賢者、招納賢才的熱誠。
【fangda199112】評論
呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。鹿群於荒野呦呦共鳴,悠然而自得聚食艾萵。尊貴的客人光臨舍下,我奏瑟吹笙熱情歡迎。
【Jasper】評論
「呦呦鹿鳴,食野之蘋,我有嘉賓,鼓瑟吹笙。」意思是說,在郊外的野地上,鹿兒正在一邊鳴叫一邊吃草,尊貴的賓客從遠方來訪,主人帶著人吹奏著樂器隆重迎接。接著是賓主相聚的熱鬧場面,雙方在優雅的典禮中互贈禮物,主人擺下酒席宴賓,嘉賓都彬彬有禮,很有教養,可以作為人們傚法的榜樣。全詩氣氛典雅熱鬧,表現出貴族生活的祥和與安樂。