【用戶】Xiao Ying
【年級】高三下
【評論內容】「孟公綽為趙、魏老,則優;不可以為滕、薛大夫。」一句出自憲問第十四(十一)老,家臣之長。優:有餘。孔子說:「孟公綽,做為趙、魏二大國的家臣之長是勝任有餘的;但不可以去做滕薛兩小國的大夫。」孔子意指「才能要能夠同職位相稱。」由於孟公綽有清心寡欲的性格,而趙、魏這樣大國的巨卿,雖然威勢很重,卻沒有諸侯國家那麼繁瑣的政事,所以由孟公綽這種性格的人去做家臣,自然是綽綽有餘的。而滕、薛這樣的小國家,政事必然繁瑣,因介於大國之間,諸如會同朝聘、社稷宗廟的事,以致於師旅戰役,一定難於應付周旋。這些繁雜的政務,自然不是孟公綽這樣的人所能勝任的。
【用戶】Xiao Ying
【年級】高三下
【評論內容】「孟公綽為趙、魏老,則優;不可以為滕、薛大夫。」一句出自憲問第十四(十一)老,家臣之長。優:有餘。孔子說:「孟公綽,做為趙、魏二大國的家臣之長是勝任有餘的;但不可以去做滕薛兩小國的大夫。」孔子意指「才能要能夠同職位相稱。」由於孟公綽有清心寡欲的性格,而趙、魏這樣大國的巨卿,雖然威勢很重,卻沒有諸侯國家那麼繁瑣的政事,所以由孟公綽這種性格的人去做家臣,自然是綽綽有餘的。而滕、薛這樣的小國家,政事必然繁瑣,因介於大國之間,諸如會同朝聘、社稷宗廟的事,以致於師旅戰役,一定難於應付周旋。這些繁雜的政務,自然不是孟公綽這樣的人所能勝任的。