【Michelle Lin】評論
悲莫悲兮生別離,樂莫樂兮新相知翻譯:有什麼比生別離更悲哀呢?又有什麼比認識了你這個知己更快樂呢? 捐勿複道,努力加餐飯。 “棄捐”:放棄(這件事);“勿複道”:不再說(這事) 最後兩句意思是:別再提那思念之情,還是多吃口飯保重身體吧。這是女子無可奈何、自我寬慰的話。
【金榜題名】評論
行行重行行,與君生別離。 相去萬余里,各在天一涯。 道路阻且長,會面安可知。 胡馬依北風,越鳥巢南枝。 相去日已遠,衣帶日已緩。 浮雲蔽白日,游子不顧返。 思君令人老,歲月忽已晚。 棄捐勿復道,努力加餐飯。 本詩為思婦、逐臣或棄婦之詩,前六句寫離別之情,追溯以往之狀況,後十句寫相思之意,申訴現在之思念,措辭淺顯,寓意深厚。首句「行行重行行」言行之不止,致有「相去萬餘里」「各在天一涯」三、四句表現極其遙遠之概念,以申足此意。二句「與君生別離」言生人作死別,蓋以五句「道路阻且長」之緣故。道路阻則難行;道路長則難至,致有六句「會面安可知」之感歎會面難期,雖然生離亦猶死別。死別已吞聲,固使人傷感;生別...
【跬步千里】評論
「孺子」原是幼童的通稱,也可以用於指年輕人,「孺子可教」就是說這個年輕人值得教誨。《史記.卷五五.留侯世家》中記載,張良原是戰國時韓國貴族,韓國被秦國滅了之後,他想為國家報仇,於是請了一位大力士與他一起刺殺秦始皇,但是沒有成功,因此而被通緝,只好隱姓埋名到下邳避難。有一天,張良到橋上散步,有一位穿著褐衣的老人,到張良面前就故意把鞋子掉到橋下,並且很不客氣地對張良說:「小伙子,下去替我撿鞋!」張良非常驚訝,想上前揍他一頓。但看他年紀大,就勉強忍耐下來,到橋下替他撿鞋。撿上來後,老人又說:「幫我穿上!」張良百般不情願,但心想好人就做到底吧,便跪著幫他穿鞋。老人伸腳穿鞋後,笑著離開,張良大吃一驚,目送他遠去。老人走了一里路又回來說:「孺子可教啊!五日後天亮時來這裡和我踫面。」老人後來又連續測驗張良多次,確定他能忍人所不能忍,是個不可多得的人才後,便送給他一本《太公兵法》,相傳是姜太公輔佐周武王伐紂後所著的兵書,要他仔細研讀,將來可為王者師。後來,張良果真利用這本書中的兵法,幫助漢高祖劉邦打天下,建立了漢朝。「孺子可教」後來就被用來稱許可以教誨栽培的年輕人。