問題詳情

21 聖人以治天下為事者也,必知亂之所自起,焉能治之,不知亂之所自起,則不能治。譬之如醫之攻人之疾者然,必知疾之所自起,焉能攻之;不知疾之所自起,則弗能攻。治亂者何獨不然,必知亂之所自起,焉能治之;不知亂之所自起,則弗能治。下列選項何者最符合本文的觀點?
(A)聖人治理國家的方法如同醫生為病人看病,必先調理國家體質
(B)聖人治理國家的道理與醫生治病的原理相通,皆必須視人如親
(C)要治理好國家得先處置制度問題,其理與治病先調和身體一樣
(D)要治理好國家必須找到亂源並予以治理,其理和醫生治病相同

參考答案

答案:D
難度:非常簡單0.936491
統計:A(84),B(66),C(145),D(4350),E(0)

用户評論

JiaYing】評論

翻譯

Jiahui Gu】評論

關鍵句:必知亂之所自起,焉能治之。→(D)

a0910968953】評論

聖人以治天下為事者也,必知"亂"之所自起

顏子為】評論

聖人以治天下為事者也,必知亂之所自起,焉能治之,不知亂之所自起,則不能治。一個治理天下的聖明之人, 必定要知道亂是從哪裡興起的,然後才能夠去治理它, 不知道亂由哪兒而起,就無法治理。 譬之如醫之攻人之疾者然,必知疾之所自起,焉能攻之;不知疾之所自起,則弗能攻。比方像醫生為人治病,必定先知道病源在哪,才能夠治療; 不知道病源在哪,就不能醫治。 治亂者何獨不然,必知亂之所自起,焉能治 之;不知亂之所自起,則弗能治。治理亂世又何嘗不是如此,必先知曉亂之根源, 才能去處理;若不知亂之根源,也就無法去治理了。