問題詳情

25.保險賠案原屬不能理賠,但保險人基於特殊因素考量,特別予以融通理賠之保險賠款,屬於下列何種賠款?
(A) 協議賠款
(B) 優惠賠款
(C) 調解賠款
(D) 爭議賠款

參考答案

答案:B
難度:簡單0.71978
統計:A(24),B(131),C(5),D(4),E(0)

用户評論

【用戶】江漢龍

【年級】國三下

【評論內容】優惠賠款~乃保險人根據保單契約及條款之規定雖無賠償之義務,但由於雙方的關係而通融給予賠償之津貼,實質上此種津貼並非保險人之賠款,而係一種變相補助.

【用戶】上善若水

【年級】高一上

【評論內容】什麼是融通理賠 ?「融通理賠」在保險學理上正式名稱「優惠賠款 」(英文:Ex Gratia Payment),部分翻譯書也稱為「慰問給付 」。劍橋字典英譯:「An ex gratia payment is not necessary, especially legally, but is made tonshow good intentions」,即「優惠賠款屬非必要,尤指法律上,但被用於表達善意之時。」簡單說來,融通理賠原本並 #不屬於保單條款約定的理賠內容,在選擇保險商品時,如果僅依照是否能夠融通理賠作為投保的標準,那麼將來向保險公司申請理賠,卻發現不提供融通該怎麼辦?實際上,即使目前某公司某商品提供融通理賠,但將來申請理賠若遭拒,也難以爭取理賠,因為融通並未規範於保單條款上。提醒民眾應以保單條款內 #...

【用戶】江漢龍

【年級】國三下

【評論內容】優惠賠款~乃保險人根據保單契約及條款之規定雖無賠償之義務,但由於雙方的關係而通融給予賠償之津貼,實質上此種津貼並非保險人之賠款,而係一種變相補助.

【用戶】上善若水

【年級】高一上

【評論內容】什麼是融通理賠 ?「融通理賠」在保險學理上正式名稱「優惠賠款 」(英文:Ex Gratia Payment),部分翻譯書也稱為「慰問給付 」。劍橋字典英譯:「An ex gratia payment is not necessary, especially legally, but is made tonshow good intentions」,即「優惠賠款屬非必要,尤指法律上,但被用於表達善意之時。」簡單說來,融通理賠原本並 #不屬於保單條款約定的理賠內容,在選擇保險商品時,如果僅依照是否能夠融通理賠作為投保的標準,那麼將來向保險公司申請理賠,卻發現不提供融通該怎麼辦?實際上,即使目前某公司某商品提供融通理賠,但將來申請理賠若遭拒,也難以爭取理賠,因為融通並未規範於保單條款上。提醒民眾應以保單條款內 #...

【用戶】江漢龍

【年級】國三下

【評論內容】優惠賠款~乃保險人根據保單契約及條款之規定雖無賠償之義務,但由於雙方的關係而通融給予賠償之津貼,實質上此種津貼並非保險人之賠款,而係一種變相補助.

【用戶】上善若水

【年級】高一上

【評論內容】什麼是融通理賠 ?「融通理賠」在保險學理上正式名稱「優惠賠款 」(英文:Ex Gratia Payment),部分翻譯書也稱為「慰問給付 」。劍橋字典英譯:「An ex gratia payment is not necessary, especially legally, but is made tonshow good intentions」,即「優惠賠款屬非必要,尤指法律上,但被用於表達善意之時。」簡單說來,融通理賠原本並 #不屬於保單條款約定的理賠內容,在選擇保險商品時,如果僅依照是否能夠融通理賠作為投保的標準,那麼將來向保險公司申請理賠,卻發現不提供融通該怎麼辦?實際上,即使目前某公司某商品提供融通理賠,但將來申請理賠若遭拒,也難以爭取理賠,因為融通並未規範於保單條款上。提醒民眾應以保單條款內 #...