【Ju Ching Pang】評論
A)足食、足兵,民「信」之矣:聽從(B)雁來音「信」無憑,路遙歸夢難成:消息 (C)其君能下人,必能「信」用其民矣:知曉(D)「信」能行此五者,則鄰國之民仰之若父母矣:確實
【Gina Zhuang】評論
(C)其君能下人,必能「信」用其民矣:信任鄭國的君王能忍受別人的侮辱,必能取得老百姓的信任
【林毛毛】評論
原文:仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。翻譯:抬頭仰望天地的寬闊,俯首低看萬物的繁多,讓眼睛隨處觀賞,讓心神隨處奔跑,盡情地享受所見所聞的歡娛,確實是快樂啊﹗
【報恩還願不賣鑽石】評論
整理一下原文:仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。翻譯:抬頭仰望天地的寬闊,俯首低看萬物的繁多,讓眼睛隨處觀賞,讓心神隨處奔跑,盡情地享受所見所聞的歡娛,確實是快樂啊﹗(A)足食、足兵,民「信」之矣:聽從(B)雁來音「信」無憑,路遙歸夢難成:消息 (C)其君能下人,必能「信」用其民矣:知曉(D)「信」能行此五者,則鄰國之民仰之若父母矣:確實