【敝姓蔡】評論
遭紛濁而遷逝兮,漫踰紀以迄今,情眷眷而懷歸兮,孰憂思之可任?憑軒檻以遙望兮,向北風而開襟
【林育暄】評論
這種題目很陰險耶...光看那兩句看不出是什麼情感吧
【林于晴】評論
被(A)的相思淚誤導成男女之情...
【小Q】評論
題目很陰險+1
【jt620186】評論
遭紛濁而遷逝兮,漫逾紀以迄今。情眷眷而懷歸兮,孰憂思之可任?憑軒檻以遙望兮, 向北風而開襟。我因爲逢上紛亂混濁的亂世而遷移流亡到這裏,到現在已經超過漫長的十二年。心中思念故鄉希望歸去,誰能忍受這種思鄉的憂思啊!憑靠着樓上的欄杆來向遠方遙望,面對着北風我敞開衣襟。(主要抒寫作者生逢亂世、長期客居他鄉、才能不能得以施展而產生思鄉、懷國之情和懷才不遇之憂) (A) 明月樓高休獨倚,酒人愁腸,化作相思淚當明月照射高樓時不要獨自依倚。端起酒來洗滌愁腸,可是都化作相思的眼淚。(羈旅相思之情) (B) 獨自莫凭欄,無限江山。別時容易見時難獨自一人在太陽下山時在高樓上倚靠欄杆遙望遠方,因爲想到舊時擁有的無限江山,心中便會...