【謝孟臻】評論
王維《輞川閒居贈裴秀才迪》 寒山轉蒼翠,秋水日潺湲。倚杖柴門外,臨風聽暮蟬。渡頭餘落日,墟里上孤煙。復值接輿醉,狂歌五柳前。 評析錄自《唐詩三百首譯注評》【譯文】 秋色日重,天氣微寒。群山的顏色隨著太陽的偏西越來越變得濃重暗淡。山間的泉水不停歇地叮咚作響,細流涓涓。我拄著拐杖,倚在柴門旁,迎著秋風,側耳傾聽日暮時的秋蟬之聲。渡頭處,寂無人影,悄然無聲,只剩一輪紅日貼近水面,正在緩緩下沉。村落中升起了一縷夕煙,不知是誰家已開始生火做飯。這時,我又看到老朋友裴迪的醉態,他像當年的楚狂接輿一樣,佯狂避世,放浪形骸,在我的門前夸夸其談,放聲吟唱。【注釋】 〔輞川〕王維的別墅,在今陝...
【judy5722ww】評論
B錯哪 ?
【taro】評論
b是對的噢!