【馬自達】評論
《上山采蘼蕪》上山采蘼蕪,下山逢故夫。長跪問故夫:「新人復何如!」「新人雖言好,未若故人姝。顏色類相似,手爪不相如。」「新人從門入,故人從閤去。」「新人工織縑,故人工織素。織縑日一匹,織素五丈餘,將縑來比素,新人不如故。」 注釋:1. 蘼蕪,香草名。2. 長跪-古人席地而坐,坐時兩膝據地,臀部放在腳跟上,如果把腰股直起來,上身聳起彷彿加長了,就叫長跪。3. 姝-注:音同「書」,美好之意。4. 顏色類-類,大抵、大都相似5. 從門入,故人從閣去-門,指大門、正門。閣,指側門,邊門。6....
【吳璇】評論
蘼蕪 注音一式 ㄇ|ˊ ㄨˊ
【一去不復返(五等民政榜首-】評論
其實我覺得這題目有瑕疵。「顏色類相似」,顏色是指容貌,類相似是兩者差不多。也即是在容貌上的比較,故人跟新人是差不多的,無優劣之分。用來強化對比後句的「手爪不相如」,手爪是手工之意,整句意思是手上工夫大不如故人,是故人更勝新人一籌。所以,本題的C選項有瑕疵,說是容貌跟手工都不如故人,這是不對的。引用自『漢魏六朝詩鑑賞辭典』其中的『當初棄婦被逐,自是“顏色”不如“新人”之故。而“新人”入門既久,漸成舊人;棄婦轉嫁他人,已成他家“新人”。“故夫”以喜新厭舊之目光視之,轉覺己之“新人”,與已成他家“新人”之棄婦,顏色無復區別』,此段話即為容貌比較上無區別之佐證。樓上賞析也有誤,「新人雖云好,未若故人姝...