【SYUN】評論
(A)絕望中,所有的根「鷹」抓著岩石。(余光中〈森林之死〉) 抓為動詞,故「鷹」為副詞,修飾動詞。(B)曹金鈴,那個好「吉普賽」的姑娘。(陳怡真〈美的旋律〉) 「吉普賽」,像吉普賽的姑娘,為形容詞。 (C)不如說是嗅得出,或者「雷達」得出─那一個有味道。(朱西寧〈冶金者〉) 「雷達」為動詞,有搜尋的意思。(D)據說回國以後,這人不「酒」不「菸」,甚至也不太「詩」了。(葉珊〈酒壺〉) 不「酒」不「菸」:抽菸、喝酒,為動詞。 不太「詩」了:不作詩,為動詞。
【Mac Liang】評論
吉普賽 (名詞)吉普賽 + 的 (形容詞)
【Well Lee】評論
鷹(名詞轉品為副詞)修飾抓(動詞):