【張瑞娟】評論
旄丘之葛兮,何誕之節兮,叔兮伯兮,何多日也!何其處也,必有與也,何其久也,必有以也。以:已也,勸告阻止。狐裘蒙戎,匪車不東,叔兮伯兮,靡所與同!瑣兮尾兮,流離之子,叔兮伯兮,褎如充耳。★譯文本來長者小草的墳墓,為何到處蔓延著葛藤的枝節?叔叔啊伯伯啊!為何隔這麼久才來看你們?「你為何裹足不前?」一定有人贊成支持我。「你為何激烈躁進?」一定有人規勸阻止我。狐裘覆蓋著戎車,而所有車子都往東邊去。叔叔啊伯伯啊!你們卻不贊成一起走。金玉良言啊!消失隱匿啊!形銷魂散的往者。叔叔啊伯伯啊!你們的衣袖就如同我的充耳。
【never give up】評論
(A)何其久也?必有以也 以:名詞,緣故、理由。 (B)以中有足樂者,不知口體之奉不若人也 :這是因為我內心有值得快樂的地方,所以不在意吃穿比不上別人。以:介詞,因為、由於。(C)不以物喜,不以己悲:以:因為(介詞)(D)戰而不勝,以亡隨其後 :戰勝不了秦國,那麼(秦國)將使他們後面的追隨者滅亡
【譚守甫】評論
「不以物喜, 不以己悲」是指不因得到一些好處面快樂,不因自己的失意而傷感。
【張大刀】評論
(A)何其久也?必有以也 :原因(名)BCD:因為(介)