【Kelly Yan】評論
翻譯:簡陋的房間、空無一物的廳堂,當年可是堆滿了許多玉板呢!那些衰敗的雜草、枯黃的柳楊,曾經也是有許多歌舞表演的場地。 蜘蛛絲結滿了華美的雕棟梁柱,綠色的紗現在又在篷窗上。說什麼胭脂正濃郁、撲上的粉正香,怎麼兩旁的髮鬢又霜白了呢?昨日的黃土堆裡埋葬了白骨,今晚紅絲床帳下卻睡臥著鴛鴦般的情人。即使有金子滿箱、銀子也堆了滿箱,但轉眼間還不成了乞丐人人皆來謗罵。正在感嘆別人的命不長,哪知道自己轉眼間也要辦喪事了? 古人訓示曾說,誰能保證在將來的日子裡不會因為什麼緣故而成了盜匪小偷呢?如果能選擇富有,又有誰想要流浪在煙花青樓!多少人因為不滿足於自己所獲得的功碌,而淪落得扛起了枷鎖成為囚犯,昨日還在自憐只穿得破舊棉襖而寒冷的,今天可能成了達官貴人,嫌自己的官袍太長。 人生的舞台總是亂哄哄,你才剛表演完,就換我登場了,反而將他鄉認做是自己的故鄉。真是太荒唐了,凡事到頭來,還不都是為了別人做嫁衣裳。