【用戶】陳奕瑄
【年級】大一上
【評論內容】鷓鴣天 鵝湖歸,病起作辛棄疾枕簟溪堂冷欲秋,斷雲依水晚來收。紅蓮相倚渾如醉,白鳥無言定自愁。書咄咄,且休休,一丘一壑也風流。不知筋力衰多少,但覺新來嬾上樓!辭文今譯: 在溪邊的屋子裏感到枕席生涼,彷佛已到了秋天。幾片接近水面的浮雲,到傍晚已經隱去了。紅豔豔荷花彼此偎倚著,簡直就像美人喝醉了酒,白鷺默默無言地兀立著,它一定是正在發愁。 我如此處境,就像古時被廢的殷浩整天向空中書寫「咄咄怪事」那樣不可理解,算了,姑且安閒自得地享享清福罷!在一條溪壑邊垂釣,在一座山丘中隱居,不是也很風流高雅嗎!我也不知道病後的筋力已衰弱了多少,只是覺得這些天來已懶得登梯上樓了。 賞析: 此詞作於孝宗淳...