問題詳情

31.憲法係由英文、法文(Constitution )及德文(Verfassung )翻譯而來,就此三個外文翻譯,其本義為下列:
(A)秩序、規範
(B)優越性
(C)最高性
(D)組織、結構

參考答案

答案:D
難度:適中0.532396
統計:A(444),B(55),C(432),D(1060),E(0)

用户評論

林志遠】評論

憲法是組織結構之法

Aimee Kung】評論

「憲法」一詞,在中國古籍, 就是「法」的意思。其現代意義,始於日本學者用它來翻譯荷蘭文konstitutie,德文 Verfassung,英文constitution,即是結構、構造、組織之意。換句話說,「憲法」便是國家組織法或是生命共同體的法秩序之意。由此,便有許多國家以憲法做為一個國家最根本且最高的法規範的名稱。節錄自2樓上榜的網址內容。

阿誠】評論

很畢卡索的題目……

Aiakos Lee】評論

很北爛的題目.....