【徐可】評論
今文章家竊摹成風
【Cindy Wang】評論
B 為何不行?
【羅堂榮】評論
蟬謂之曰:「子能人言,甚善。然子所言者,未嘗言也。曷若我自鳴其意哉!」鳥俯首而慚,終身不復效人言。今文章家竊摹成風,皆鴝鵒之未慚者耳。蟬於是對八哥說:“你能學人說話,這很好。然而你所說的都不是自己的話,實際等於沒有說,哪裡比得上我叫的都是自己的意思呢?”八哥聽後,羞愧地低下頭,一生再也不跟人學舌瞭。後人用“鴝鵒效聲”這個典故諷刺那些自己毫無主見,人雲亦雲,拾人牙慧還要到處吹噓的人。
【Qiami】評論
蟬謂之曰:「子能人言,甚善。然子所言者,未嘗言也。曷若我自鳴其意哉!」鳥俯首而慚,終身不復效人言。今文章家竊摹成風,皆鴝鵒之未慚者耳。蟬於是對八哥說:“你能學人說話,這很好。然而你所說的都不是自己的話,實際等於沒有說,哪裡比得上我叫的都是自己的意思呢?”八哥聽後,羞愧地低下頭,一生再也不跟人學舌瞭。後人用“鴝鵒效聲”這個典故諷刺那些自己毫無主見,人雲亦雲,拾人牙慧還要到處吹噓的人。
【Tiff】評論
《叔苴子》鴝鵒之鳥,出於南方。南人羅而調其舌,久之,能效人言。但能效數聲而止,終日所唱,惟數聲也。鴝鵒鳥(即八哥)出生在南方,南方人捕捉牠並教其說話。 時間長了,牠便能模仿人說話,然而只能模仿幾句就停下了。一天到晚所能說話的內容,也只是那幾句而已。蟬鳴於庭,鳥聞而笑之。蟬謂之曰:「子能人言,甚善。然子所言者,未嘗言也。曷若我自鳴其意哉!」鳥俯首而慚,終身不復效人言。今文章家竊摹成風,皆鴝鵒之未慚者耳。蟬在院子的樹上鳴叫,鴝鵒聽了便譏笑牠。蟬對鴝鵒說:「你能模仿人說話,當然很好。然而你所說的,沒有一句是表達自己內心心意的話,反而不如我用鳴叫表達自己的心意!」鴝鵒慚愧地低下了頭,到死不再模仿人說話了。當今寫文章的人的剽竊模仿已成風尚,這些人都是些不覺得慚愧的鴝鵒!