【艾美特】評論
語譯】 新娘子結婚後第三天,就開始下廚房燒飯煮菜。 她洗了手,做好了一道湯, 但剛嫁過來,不知道婆婆的口味如何,所以先請小姑嘗嘗看。【註釋】1.羹湯:有肉菜的湯。泛指菜肴。 2.諳:熟悉。 3.姑:指丈夫的母親,即婆婆。 4.食性:口味。 5.小姑:丈夫的妹妹。【賞析】 這是一首詠新嫁娘下廚的詩,把新娘子侍奉公婆的謹慎心理,刻畫得十分入微。
【Sid(已上榜106年地特】評論
非常八股的思想寓於此文章希望帶有這種思想的古文出題比例可以降低
【linlin鐵佐事務已上榜】評論
「三日入廚下,洗手作羹湯。未諳姑食性,先遣小姑嘗。」詩中出現的兩個「姑」字,分別指的是: (A)前者:丈夫的姑姑;後者:丈夫的妹妹 (B)前者:丈夫的媽媽;後者:丈夫的姑姑 (C)前者:丈夫的媽媽;後者:丈夫的妹妹 (D)前者:丈夫的妹妹;後者:丈夫的姑姑初等/五等/佐級◆國文- 104 年 - 104年地方特考五等 國文#34532答案:C下列選項中的「姑」字,何者和「三日入廚下,洗手作羹湯,未諳姑食性,先遣小姑嘗。」的「小姑」意思相同? (A)自吾為汝家婦,不及事吾「姑」,然知汝父之能養也。(歐陽修、瀧岡阡表) (B)新婦初來時,小「姑」始扶床;今日被驅遣,小「姑」如我長。(孔雀東南飛)(C)重帷深下莫愁堂,臥後清霄細細長;神女生涯原...
【derek801204】評論
「三日入廚下,洗手作羹湯。未諳姑食性,先遣小姑嘗。」(王建〈新嫁娘〉)謹慎與機智最接近此新嫁女子在陌生環境中所表現出的才德。