【用戶】曹芷寧
【年級】高一下
【評論內容】嶺外音書絕,經冬復歷春。近鄉情更怯,不敢問來人。 我被貶到嶺南後,就和家人斷了音訊,經過了冬天,又過了春天。現在渡過了漢江,快要回到家鄉了,我卻害怕起來,也不敢向從家鄉來的人打聽家裡的情況。
【用戶】JEREMY65
【年級】高二下
【評論內容】出自初唐詩人宋之問的《渡漢江》原文:嶺外音書斷,經冬復歷春。近鄉情更怯,不敢問來人。賞析:這首诗是宋之問(此詩作者一說是李頻,此從上海辭書出版社的《唐詩鑑賞辭典》)從瀧州(今廣東羅定縣)貶所逃歸,途經漢江(指襄陽附近的一段漢水)時寫的一首詩。詩意在寫思鄉情切,但卻正意反說,寫愈近家鄉,愈不敢問及家鄉消息,擔心聽到壞的消息,而傷了好的願望。語極淺近,意頗深邃;描摹心理,熨貼入微;不事造作,自然至美。前兩句追敘貶居嶺南的情況。貶斥蠻荒,本就夠悲苦的了,何況又和家人音訊隔絕,彼此未卜存亡,更何況又是在這種情況下經冬歷春,捱過漫長的時間。作者沒有平列空間的懸隔、音書的斷絕、時間的久遠這三層意思,而...