【Hung-Jen Yang】評論
美國:馬克吐溫→ 乞丐王子、湯姆歷險記、頑童流浪記。法國:耶克特.馬洛→ 苦兒流浪記。英國:狄更斯→ 孤雛淚、雙城記、塊肉餘生記…。法國:雨果→ 悲慘世界、巴黎聖母院(鐘樓怪人)……。
【Takuya Asao】評論
悲慘世界=孤星淚 翻譯的問題
【陳南寧】評論
關於大仲馬的著作 可參考維基百科三劍客(三個火槍手 或 俠隱記)
【Lishian Syu】評論
樓上的茶花女是大仲馬之子小仲馬寫的喔!