【Hsiao-Ting Hu】評論
壹戎衣:消滅強大的殷國
【Sih-Yu Chen】評論
原文:子曰:「無憂者,其惟文王乎!以王季為父,以武王為子;父作之,子述之。武王纘大王、王季、文王之緒,壹戎衣而有天下,身不失天下之顯名,尊為天子,富有四海之內,宗廟饗之,子孫保之。」翻譯:孔子說:「沒有憂愁的人,恐怕只有周文王吧!有王季做他的父親,有武王做他的兒子;父親創業在先,兒子又繼志述事在後。周武王繼承大王、王季、文王的基業,滅殷而得了天下,聲名顯揚於天下;貴為天子,擁有天下的財富,死後受宗廟的祭饗,子子孫孫永遠保持祭禮。」故「壹戎衣」為「誅滅強大的殷國」
【yu81emma】評論
谓一穿上戎装。或云,“衣”当作“殷”,谓一用兵而胜 殷 。一,亦作“ 壹 ”。《书·武成》:“一戎衣,天下大定。” 孔 传:“衣,服也;一著戎服而灭 纣 。”
【tytywin】評論
按樓上解釋,C也可以啊!