【又子】評論
宋人有曹商者,為宋王使秦。其往也,得車數乘;王說之,益車百乘。反於宋,見莊子曰:「夫處窮閭阨巷,困窘織屨,槁項黃馘者,商之所短也;一悟萬乘之主而從車百乘者,商之所長也。」莊子曰:「秦王有病召醫,破癰潰痤者得車一乘,舐痔者得車五乘,所治愈下,得車愈多。子豈治其痔邪,何得車之多也?子行矣!」(︽莊子.列禦寇︾)宋國有曹商這麼個人,替宋偃王出使秦國。他動身往秦國時,得到宋王賜車輛數輛:到秦國時秦王很賞識他,便增賜了車一百輛。他返回宋國,見到莊子,說:「居處窮街陋巷,貧困得編鞋織屨,被餓得面黃肌瘦,那是我趕不上別的地方;一旦奉使命,使萬乘的君主幡然省悟,便能隨從馬車到百輛之多,這是我能勝人一籌的地方。莊子說:「聽說秦王有病召請醫生治療,凡是能刺破膿瘡,排擠癤子的,可以得到一乘車子的報償;凡是能用舌頭去舔他們肛門的痔瘡的,可以得到五乘車子的報償;治療的部位越卑賤,能獲得報償的車輛便越多。你難道是治療過他的痔瘡嗎?否則為什麼能得到報償車輛這麼多呢?
【龜龜】評論
文中「王說之,益車百乘」,意謂:(A) 宋王喜歡曹商,增加百輛車子護送他(B) 秦王喜歡曹商,賜予他百輛車子(C) 曹商說服了宋王,獲得百輛車子(D) 曹商遊說秦王,將百輛車送給莊子~解析 :一、「說」,同「悅」。二、「益」,「增加」。三、「曹商」自「宋」來,本有「數車」,而「秦王」賜給了他「百輛車」→ 比「原先要多」,故曰「益」。~詳解 :一、原文 :宋人有曹商者,為宋王使秦。其往也,得車數乘;王說之,益車百乘。反於宋,見莊子曰:「夫處窮閭阨巷,困窘織屨,槁項黃馘者,商之所短也;一悟萬乘之主而從車百乘者,商之所長也。」莊子曰:「秦王有病召醫,破癰潰痤者得車一乘,舐痔者得車五乘,所治愈下,得車愈多。子豈治其痔邪,何得...