問題詳情
26.關於中介語(Interlanguage)的敘述,請問下列何者最為適宜?
(A)中介語具有系統性,即中介語是相對獨立的語言系統,形成目的語的變體,與目的語的語音、語法和辭彙規則相同
(B)中介語是指第二語言學習者建構的介於母語和目的語之間的過渡性語言,它處於不斷發展變化的過程中,並逐漸向目的語靠近
(C)中介語具有可變性,藉助「假設-檢驗」手段,緩慢地修改已有的規則以適應目的語新規則的過程,之後不再改變,即無法再精進
(D)第二語言學習過程存在著語言石化(fossilization)現象,這些表現在中介語中無法改變,使得所有學習者不能完全獲得目的語的語言能力
參考答案
答案:B
難度:計算中-1
書單:沒有書單,新增
用户評論
【小雞】評論
中介語(Interlanguage)是指學習者在學習一門外語時產生的一種過渡性的語言狀態,是由母語和目標語之間的交叉影響形成的第三種語言形式。中介語在學習過程中常常是不可避免的,尤其是在語言學習的初、中期,學習者的語言表達可能會出現一些語法、詞彙、用詞不當等問題。透過中介語的研究,可以更深入地了解學習者學習語言的過程和策略,幫助教師更好地調整語言教學策略,幫助學習者更好地學習和掌握目標語言。例如,一個中文母語者在學習英文時,可能會出現這樣的句子:"I am liking this movie",這種表達方式在英語中是不合適的,正確的表達應為"I like this movie"。這種表達方式就屬於中介語現象。