【用戶】Cho Yi Cho Yi
【年級】小五上
【評論內容】(A)朝多君子,野無「遺」賢—遺漏。政治清明,人盡其材,民間沒有遺漏不用的賢人(B)「遺」珠之憾—遺失。(C)不「遺」餘力—遺留。(D)自齊「遺」文種書—ㄨㄟˋ,贈送。
【用戶】黃婉如
【年級】國三下
【評論內容】自齊遺文種書: 吾聞天有四時,春生冬伐;人有盛衰,泰終必否。知進退存亡,而不失其正,惟賢人乎!蠡雖不才,明知進退,高鳥已散,良弓將藏;狡兔已盡,良犬就烹。夫越王為人,長頸鳥喙,鷹視狼步,可與共患難,而不可共處樂;可與履危,不可與安。子若不去,將害於子明矣。(《史記.越世家》:「范蠡既去,自齊遺大夫種書。」《吳越春秋.句踐伐吳外傳》十。)解釋:我聽說天有四季,春天生髮冬天消伐;人有盛衰,福禍相依.知道進退知道福禍,做事情才能正確,這是賢人啊!我雖不才,但我知道進退,知道鳥盡弓藏,兔死狗烹的道理.越王的為人,像長脖子尖嘴的鳥,有鷹的眼睛狼的步子,這樣的人只可以共患難,不可以與他同安樂,危險的時候他需要你,安全的時候,你對他就沒有用了.現在你若是不離開,日後必將加害與你