問題詳情

將下列日文段落翻成中文
【題組】1.川端康成がノーベル賞を受賞したのについては、アメリカのサイデンステッカ一氏の翻訳があずかって力あったことは、もはや誰知らぬ者もないだろうが、『雪国』の英文訳について、川端氏自身も「全体として雪がしんしんと降っている様子がよく出ている」と高く評価している。

參考答案

答案:A
難度:簡單0.863724
統計:A(450),B(8),C(15),D(11),E(0)

用户評論

【用戶】Chia-hsun Lee

【年級】國三下

【評論內容】碳足跡(Carbon Footprint)可被定義為與一項活動(Activity)或產品的整個生命週期過程所直接與間接產生的二氧化碳排放量。相較於一般大家瞭解的溫室氣體排放量,碳足跡的差異之處在於其是從消費者端出發,破除所謂『有煙囪才有污染』的觀念。企業及產業溫室氣體的排放,一般是指製造部分相關的排放,但碳足跡排放尚須包含產品原物料的開採與製造、產品本身的製造與組裝,一直到產品使用時產生的排放、產品廢棄或回收時所產生的排放量。故上述之範圍是整個產品的生命週期。