【蔡娟娟】評論
如秋水:喻明澈。如寒星:喻晶亮 用以形容眼睛
【PH】評論
秋水 如寒星 如寶珠..........第一個字"如"就是白話文的好像.....形容女子眼睛明亮美麗,像秋天的水,天上的星星,寶貴的珍珠。嘆為觀止:讚美所看到的事物好到極點,無與倫比。褒義。
【Joyce(多虧阿我10】評論
(丙)才十幾歲就犯下擄人勒索案件,真令人「不敢恭維」。這樣改如何?
【Joyce(105年上榜)】評論
(丙)才十幾歲就犯下擄人勒索案件,真令人「不敢恭維」。這樣改如何?
【Joyce】評論
劉鶚〈明湖居聽書〉:「那雙眼睛,如秋水,如寒星,如寶珠,如白水銀裡頭養著兩丸黑水銀。」fromhttp://xuelele.com.tw/past_items/614460?channel=versions_list#.VqIQ0Cp97WI
【Una】評論
心有戚戚焉,出自《孟子·梁惠王(上)》,意思是在我心中產生了同感
【Lin Linda】評論
嘆為觀止形容事物極好,令人讚嘆不已