【用戶】譚守甫
【年級】高三上
【評論內容】殷 仲堪出任荊州刺使以後,正巧碰到水災荒年,平日吃飯,往往只有五個菜,此外沒有別的。如果飯粒掉在座位或盤子外,就撿起來吃。雖然他這樣做,是想作別人的榜樣,但也是因為他的個性自然樸素。他常對門下弟子說:不要因為我擔任一州的長官,就以為我把平日的志向忘了,現在我的想法沒有改變。習慣清貧,是讀書人的本分,怎麼能夠因為地位高了,就忘記本分?各位要記住我的話。《注釋》 殷仲堪:出身士族,善清談。曾任荊州刺史,鎮守江陵,後為恒玄所殺。 值:遭遇到。 水儉:水患成災,田榖欠收的荒年。 肴:指魚肉等葷菜。 啖:吃。 率物:為眾人之表率。 緣:由於。 真素:自然樸素。 豁:捨棄。 常:常態本分。 爾曹其存之:你們要牢記我的話啊!
【用戶】譚守甫
【年級】高三上
【評論內容】殷 仲堪出任荊州刺使以後,正巧碰到水災荒年,平日吃飯,往往只有五個菜,此外沒有別的。如果飯粒掉在座位或盤子外,就撿起來吃。雖然他這樣做,是想作別人的榜樣,但也是因為他的個性自然樸素。他常對門下弟子說:不要因為我擔任一州的長官,就以為我把平日的志向忘了,現在我的想法沒有改變。習慣清貧,是讀書人的本分,怎麼能夠因為地位高了,就忘記本分?各位要記住我的話。《注釋》 殷仲堪:出身士族,善清談。曾任荊州刺史,鎮守江陵,後為恒玄所殺。 值:遭遇到。 水儉:水患成災,田榖欠收的荒年。 肴:指魚肉等葷菜。 啖:吃。 率物:為眾人之表率。 緣:由於。 真素:自然樸素。 豁:捨棄。 常:常態本分。 爾曹其存之:你們要牢記我的話啊!